Упродовж вересня 2024 року старший викладач кафедри англійської філології і перекладу Анна Щербина провела практичні заняття з дисципліни «Переклад в авіаційній галузі» в навчальному ангарі НАУ. Так, вивчаючи тему «Елементи конструкції літака» просто неможливо не відвідати унікальний в усьому світі навчальний ангар, щоб студенти-філологи, майбутні перекладачі, мали змогу побачити літаки наживо, роздивитися основні його елементи та послухати пояснення викладача щодо функцій, які вони виконують.
Із кожним роком співпраця українських та іноземних компаній лише зростає, а тому і збільшується кількість необхідної для спільної роботи інформації, яка повинна бути перекладена максимально точно і зрозуміло для людей, які спілкуються різними мовами. Для цього більшість компаній використовують технічні переклади. Оскільки технічний переклад текстів – це переклад вузькоспеціалізованих технічних текстів професійною лексикою конкретної галузі з максимальним збереженням тексту оригіналу, такий переклад передбачає також абсолютне володіння формально-логічним стилем викладу матеріалу, а також використання слів мови оригіналу, точних термінів та формулювань. Тож студенти спеціальності 035 Філологія змогли поглибити свої фонові знання з авіаційної тематики, наочно вивчити та ефективно засвоїти матеріал.


